インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
バンコクレストランガイド

【PR】

本広告は、一定期間更新の無いブログにのみ表示されます。
ブログ更新が行われると本広告は非表示となります。
  

Posted by namjai at

マパーン「มะปราง」

マパーン「มะปราง」
英語: Marian plum
タイ語:มะปราง 読み:Mapang




マパーン「มะปราง」はタイ果物です。この果物は酸っぱくて甘いがあります。
マパーンの実は橙色あります。中にときいろ核があります。渋です。
この果物は高いビタミンです。星星星星
キログラ75.50バーツらしいです。ロタス・デパートヘ買いに行きました。
それから、果実店 で買うができます。



มะปราง เป็นชื่อของผลไม้เมืองร้อนชนิดหนึ่ง ลำต้นมะปรางมีลักษณะที่ค่อนข้างแหลมและก็มีใบที่เยอะมากโดยใบของมันนั้นจะไม่มีการผลัดใบนอกจากนี้มันยังมีกิ่งก้านสาขาที่แตกแขนงจนทึบไปหมด ส่วนรากแก้วนั้นจะมีลักษณะที่ค่อนข้างแข็งแรงมากด้วยเหตุนี้มันจึงสามารถทนความแห้งแล้งได้ดี ดอกของมะปรางจะออกเป็นช่อและก็มีสีเหลืองเมื่อบาน ผลของมะปรางจะมีขนาดพอๆกับไข่ของนกพิราบและก็มีสีเหลืองหรือสีเหลืองอมส้มเวลาสุก



  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月23日19:49│19:49 Comments(2)

パラム「ลูกไหน」

パラム「ลูกไหน」
英語:plum
タイ語:ลูกไหน 読み:Looknai




タイでパラムは果物が高いです。デパートでパラムが買えます。
パラムタイ語でルーナイ「ลูกไหน」です。zzz
高いビタミンC、カルシウムですね。この果物がいっも食べたら、体がいいです。

ลูกไหน ประกอบด้วย กรดอินทรีย์หลายชนิด มีน้ำตาล วิตามินเอ ในปริมาณ สุงมาก มีวิตามินซี ฟอสฟอรัส และ แคลเซี่ยม ผลแห้ง มีวิตามินเอสุงกว่าผลสด 2 เท่าตัว ส่วนแคลเซี่ยม กับ ฟอสฟอรัสสุงขึ้นมากกว่า 3 เท่า
 ผลกึ่งดิบกึ่งสุก (รสฝาดๆ ) เป็นยา แก้ท้องเดิน ก้านผลและกลีบเลี้ยง ใช้แก้ อาการสะอึก ผลดิบๆ..ใช้รักษาโรคความดันโลหิต : ผลสุก ลูกสีแดงคล้ำๆ ใช้เป็น ยาระบายอ่อนๆ.


  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月18日02:00│02:00 Comments(0)

メロン「แตงเทศ」

メロン「แตงเทศ」
英語:cantaloupe
タイ語:แตงเทศ 読み:Tanted




これはメロンです。タイはこの果物が好きです。美味しくて甘いです。メロンの種類がたくさんあります。メロンの身もたくさんあります。大体、オレンジ色や白いや緑 なとがあります。メロンは果物ですが、料理が作れます。サラダやアイスクリームやフルーツジュースなどがあります。高いビタミンC、カルシウムですね。キログラ14-20バーツらしいです。 果実店 で買うができます。




  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月11日20:28│20:28 Comments(0)

アップル「แอปเปิ้ล」

アップル「แอปเปิ้ล」
英語:Apple
タイ語:แอปเปิ้ล 読み:Apple



アップル「แอปเปิ้ล」は果物がよくて、体にどくそが除去できます。
高いビタミンC、カルシウムですね。icon22
甘酸っぱいです。赤くて緑ですね。
タイはこの果物がありますが、高いですね。

สำหรับผู้ที่ชอบกินแอปเปิ้ล เราขอแนะนำให้คุณกินโดยไม่ต้องปอกเปลือกค่ะ เพราะในเปลือกของแอปเปิ้ลมีกากใยที่ช่วยลดความเสียงต่อการเป็นมะเร็งลำไส้ และในเปลือกของมันยังมีสารแอนตี้ออกซิแดนท์อีกด้วยล่ะ นอกจากนี้ยังช่วยรักษาโรคหึด หรือแม้แต่ต่อสู้กับมะเร็งและโรคหัวใจ เจ้าแอปเปิ้ลนี้ก็ยังทำได้ ดังนั้นกรุณาอย่าทิ้งค่ะ เอ้าพวกเราแอปเปิ้ลนี้ดีมีประโยชน์จริงเลยนะค๊ะ สาว ๆ ที่รักษาหุ่นควรมีไว้ติดตู้เย็นประจำบ้านค่ะ


  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月09日09:16│09:16 Comments(0)

กล้วยน้ำว้า

バナナ「กล้วยน้ำว้า」
英語:Banana
タイ語:กล้วยน้ำว้า読み:Koy・Namwa



タイで果物がたくさんあります。これはバナナ、タイ語でコイ・マム「กล้วยน้ำว้า」ワですね。甘くて美味しいです。この果物も食べ物です。タイで赤ちゃんが食べられます。それから、バナナでタイ料理が作れます。タイ料理のデザートはコイ・ボスセー が有名で美味しいです。毎朝 、この果物を食べたら、いいです。カルシウム、ビタミンがあります。栄養ができます。

กล้วยน้ำว้า เป็นกล้วยพันธุ์หนึ่ง พัฒนามาจากลูกผสมระหว่างกล้วยป่ากับกล้วยตานี บริโภคกันอย่างแพร่หลาย ปลูกง่าย รสชาติดี อร่อยด้วย กล้วยน้ำว้าเมื่อเทียบกับกล้วยหอมและกล้วยไข่ กล้วยน้ำว้าจะให้พลังงานมากที่สุด กล้วยน้ำว้าห่ามและสุกมีธาตุเหล็กในปริมาณสูง ช่วยสร้างเม็ดเลือดแดง ป้องกันโรคโลหิตจาง มีแคลเซียม ฟอสฟอรัส และวิตามินซีช่วยบำรุงกระดูก ฟัน และเหงือกให้แข็งแรง ช่วยให้ผิวพรรณดี มีเบต้าแคโรทีน ไนอาซีนและใยอาหาร ช่วยให้ระบบขับถ่ายคล่องขึ้น กินกล้วยน้ำว้าสุก จะช่วยระบายท้องและสามารถรักษาโรคเลือดออกตามไรฟันในเด็กเล็กได้ ช่วยลดอาการเจ็บคอ เจ็บหน้าอกที่มีอาการไอแห้งร่วมด้วย โดยกินวันละ ๔-๖ ลูก แบ่งกินกี่ครั้ง ก็ได้ กินกล้วยก่อนแปรงฟันทุกวันจะทำให้ไม่มีกลิ่นปาก และผิวพรรณดี เห็นผลได้ใน ๑ สัปดาห์ กล้วยน้ำว้าดิบและห่ามมีสารแทนนิน เพคตินมีฤทธิ์ฝาดสมาน รักษา อาการท้องเสียที่ไม่รุนแรงได้ โดยกินครั้งละครึ่งผล หรือ ๑ ผล อาการท้องเสียจะทุเลาลง นอกจากนี้จากการศึกษาวิจัยยังพบว่า มีผลในการรักษาโรคกระเพาะได้อีกด้วย




  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月04日17:13│17:13 Comments(0)