インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
ブログポータルサイト「ナムジャイ.CC」 › タイの果物ブログ「ผลไม้ในไทย」
バンコクレストランガイド

【PR】

本広告は、一定期間更新の無いブログにのみ表示されます。
ブログ更新が行われると本広告は非表示となります。
  

Posted by namjai at

กระจับ




Name : กระจับ
Read : Ka-jub
Taste : savour(bean)

  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年10月30日15:39│15:39 Comments(2)

ตะลิงปลิง

Name : ตะลิงปลิง
Read : Ta-ling-phing
Taste : Sour





Location
Samut-Phrakan   

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年10月28日17:47│17:47 Comments(0)

スターフルーツ「มะเฟือง」

スターフルーツ「มะเฟือง」
英語: star fruit
タイ語:มะเฟือง 読み:Mafaung



スターフルーツはカタバミ科ゴレンシ属の常緑の木本。和名は五歛子(ごれんし)。中国語では楊桃(ヤンタオ)。

原産は熱帯アジアで、中国南部や台湾、フィリピンなどの熱帯から亜熱帯にかけてが産地。

和名も英名も、由来は実の横断面が五芒星型をしているところから。

実を食用にし、生食やサラダ・ピクルス・砂糖漬けなどに用いる。味は薄く、酸味がある。水分が豊富な果物。

<

スターフルーツ 断面がきれいな星型だということが分かる

มะเฟือง (ชื่อวิทยาศาสตร์: Averrhoa carambola L.; ชื่อสามัญ: Carambola) เป็นไม้ต้นพื้นเมืองของอินโดนีเซีย อินเดีย และศรีลังกา และเป็นที่นิยมในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ไทย มาเลเซีย และบางส่วนของเอเชียตะวันออก รวมทั้งมีเพาะปลูกในสาธารณรัฐโดมินิกัน บราซิล เปรู กานา Guyana ซามัว ตองกา ไต้หวัน French Polynesia คอสตาริกา และ ออสเตรเลีย ในสหรัฐอเมริกามีแหล่งเพาะปลูกเชิงพาณิชย์อยู่ที่ฟลอริดาตอนใต้และฮาวาย

ผลของมะเฟืองเป็นผลไม้ทรงกระสวย เมื่อหั่นแนวขวางได้เป็นรูปดาวห้าแฉก ภาษาอังกฤษจึงเรียกว่า star fruit ผลดิบสีเขียว สุกเป็นสีเหลือง มีทั้งรสหวานและเปรียวแล้วแต่สายพันธุ์ มีวิตามิน เอ วิตามินบี 1 วิตามินบี 2 ไนอะซีน โปรตีน คาร์โบไฮเดรต ไขมันเส้นใย แคลเซียม ฟอสฟอรัส เหล็กและพลังงาน



  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年03月14日15:39│15:39 Comments(1)

マカムテー「มะขามเทศ」

マカムテー「มะขามเทศ」
英語: Madas Tamarind
タイ語:มะขามเทศ 読み:Makamtad



これはマカムテーです。この果物が好きです。美味しくて甘いです。マカムテーの種類がたくさんあります。マカムテーの身もたくさんあります。高いビタミンC、カルシウムですね。キログラ30バーツらしいです。 果実店で買うができます。

ลักษณะ
・ต้น เป็นไม้เนื้อแข็ง มีหนามที่ลำต้น
・ใบ เล็ก สีเขียว บาง รูปร่างกลม-กลมรี
・ดอก เป็นช่อแบบแพนิเคิล (panicle)
・ออกดอก ประมาณเดือนตุลาคม ทยอยบานเรื่อย ๆ
・ผลแก่ ประมาณเดือนธันวาคม ต่อเนื่องไปจนถึงมีนาคม
・ลักษณะฝัก โค้งเป็นวงกลม หรือเกือบวงกลม หรือโค้งเป็นวงแบบสปริง เปลือกฝักสีเขียว เมื่อแก่เปลี่ยนเป็นสีชมพู-แดง-แดงเข้ม
・เนื้อฝัก สีขาว-สีชมพู-แดงเรื่อ ๆ
・เมล็ด เล็กสีดำ

เนื้อมะขามเทศ มีโปรตีน ไขมัน เส้นใย แคลเซียม วิตามินเอ และวิตามินซี อุดมไปด้วยธาตุเหล้กช่วยป้องกันโรคโลหิตจาก เปลือกต้น แก้ท้องร่วง รักษาแผลในปากและคอ รักษาอาการฟันผุ ใช้ชะล้างบาดแผล ตำราโบราณใช้เปลือกต้นต้มน้ำเคี่ยวรวมกับเปลือกข่วยและเกลือแกง ใช้อมแก้ปวดฟัน


  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年03月04日12:26│12:26 Comments(4)

マパーン「มะปราง」

マパーン「มะปราง」
英語: Marian plum
タイ語:มะปราง 読み:Mapang




マパーン「มะปราง」はタイ果物です。この果物は酸っぱくて甘いがあります。
マパーンの実は橙色あります。中にときいろ核があります。渋です。
この果物は高いビタミンです。星星星星
キログラ75.50バーツらしいです。ロタス・デパートヘ買いに行きました。
それから、果実店 で買うができます。



มะปราง เป็นชื่อของผลไม้เมืองร้อนชนิดหนึ่ง ลำต้นมะปรางมีลักษณะที่ค่อนข้างแหลมและก็มีใบที่เยอะมากโดยใบของมันนั้นจะไม่มีการผลัดใบนอกจากนี้มันยังมีกิ่งก้านสาขาที่แตกแขนงจนทึบไปหมด ส่วนรากแก้วนั้นจะมีลักษณะที่ค่อนข้างแข็งแรงมากด้วยเหตุนี้มันจึงสามารถทนความแห้งแล้งได้ดี ดอกของมะปรางจะออกเป็นช่อและก็มีสีเหลืองเมื่อบาน ผลของมะปรางจะมีขนาดพอๆกับไข่ของนกพิราบและก็มีสีเหลืองหรือสีเหลืองอมส้มเวลาสุก



  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月23日19:49│19:49 Comments(2)

パラム「ลูกไหน」

パラム「ลูกไหน」
英語:plum
タイ語:ลูกไหน 読み:Looknai




タイでパラムは果物が高いです。デパートでパラムが買えます。
パラムタイ語でルーナイ「ลูกไหน」です。zzz
高いビタミンC、カルシウムですね。この果物がいっも食べたら、体がいいです。

ลูกไหน ประกอบด้วย กรดอินทรีย์หลายชนิด มีน้ำตาล วิตามินเอ ในปริมาณ สุงมาก มีวิตามินซี ฟอสฟอรัส และ แคลเซี่ยม ผลแห้ง มีวิตามินเอสุงกว่าผลสด 2 เท่าตัว ส่วนแคลเซี่ยม กับ ฟอสฟอรัสสุงขึ้นมากกว่า 3 เท่า
 ผลกึ่งดิบกึ่งสุก (รสฝาดๆ ) เป็นยา แก้ท้องเดิน ก้านผลและกลีบเลี้ยง ใช้แก้ อาการสะอึก ผลดิบๆ..ใช้รักษาโรคความดันโลหิต : ผลสุก ลูกสีแดงคล้ำๆ ใช้เป็น ยาระบายอ่อนๆ.


  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月18日02:00│02:00 Comments(0)

メロン「แตงเทศ」

メロン「แตงเทศ」
英語:cantaloupe
タイ語:แตงเทศ 読み:Tanted




これはメロンです。タイはこの果物が好きです。美味しくて甘いです。メロンの種類がたくさんあります。メロンの身もたくさんあります。大体、オレンジ色や白いや緑 なとがあります。メロンは果物ですが、料理が作れます。サラダやアイスクリームやフルーツジュースなどがあります。高いビタミンC、カルシウムですね。キログラ14-20バーツらしいです。 果実店 で買うができます。




  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月11日20:28│20:28 Comments(0)

アップル「แอปเปิ้ล」

アップル「แอปเปิ้ล」
英語:Apple
タイ語:แอปเปิ้ล 読み:Apple



アップル「แอปเปิ้ล」は果物がよくて、体にどくそが除去できます。
高いビタミンC、カルシウムですね。icon22
甘酸っぱいです。赤くて緑ですね。
タイはこの果物がありますが、高いですね。

สำหรับผู้ที่ชอบกินแอปเปิ้ล เราขอแนะนำให้คุณกินโดยไม่ต้องปอกเปลือกค่ะ เพราะในเปลือกของแอปเปิ้ลมีกากใยที่ช่วยลดความเสียงต่อการเป็นมะเร็งลำไส้ และในเปลือกของมันยังมีสารแอนตี้ออกซิแดนท์อีกด้วยล่ะ นอกจากนี้ยังช่วยรักษาโรคหึด หรือแม้แต่ต่อสู้กับมะเร็งและโรคหัวใจ เจ้าแอปเปิ้ลนี้ก็ยังทำได้ ดังนั้นกรุณาอย่าทิ้งค่ะ เอ้าพวกเราแอปเปิ้ลนี้ดีมีประโยชน์จริงเลยนะค๊ะ สาว ๆ ที่รักษาหุ่นควรมีไว้ติดตู้เย็นประจำบ้านค่ะ


  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月09日09:16│09:16 Comments(0)

กล้วยน้ำว้า

バナナ「กล้วยน้ำว้า」
英語:Banana
タイ語:กล้วยน้ำว้า読み:Koy・Namwa



タイで果物がたくさんあります。これはバナナ、タイ語でコイ・マム「กล้วยน้ำว้า」ワですね。甘くて美味しいです。この果物も食べ物です。タイで赤ちゃんが食べられます。それから、バナナでタイ料理が作れます。タイ料理のデザートはコイ・ボスセー が有名で美味しいです。毎朝 、この果物を食べたら、いいです。カルシウム、ビタミンがあります。栄養ができます。

กล้วยน้ำว้า เป็นกล้วยพันธุ์หนึ่ง พัฒนามาจากลูกผสมระหว่างกล้วยป่ากับกล้วยตานี บริโภคกันอย่างแพร่หลาย ปลูกง่าย รสชาติดี อร่อยด้วย กล้วยน้ำว้าเมื่อเทียบกับกล้วยหอมและกล้วยไข่ กล้วยน้ำว้าจะให้พลังงานมากที่สุด กล้วยน้ำว้าห่ามและสุกมีธาตุเหล็กในปริมาณสูง ช่วยสร้างเม็ดเลือดแดง ป้องกันโรคโลหิตจาง มีแคลเซียม ฟอสฟอรัส และวิตามินซีช่วยบำรุงกระดูก ฟัน และเหงือกให้แข็งแรง ช่วยให้ผิวพรรณดี มีเบต้าแคโรทีน ไนอาซีนและใยอาหาร ช่วยให้ระบบขับถ่ายคล่องขึ้น กินกล้วยน้ำว้าสุก จะช่วยระบายท้องและสามารถรักษาโรคเลือดออกตามไรฟันในเด็กเล็กได้ ช่วยลดอาการเจ็บคอ เจ็บหน้าอกที่มีอาการไอแห้งร่วมด้วย โดยกินวันละ ๔-๖ ลูก แบ่งกินกี่ครั้ง ก็ได้ กินกล้วยก่อนแปรงฟันทุกวันจะทำให้ไม่มีกลิ่นปาก และผิวพรรณดี เห็นผลได้ใน ๑ สัปดาห์ กล้วยน้ำว้าดิบและห่ามมีสารแทนนิน เพคตินมีฤทธิ์ฝาดสมาน รักษา อาการท้องเสียที่ไม่รุนแรงได้ โดยกินครั้งละครึ่งผล หรือ ๑ ผล อาการท้องเสียจะทุเลาลง นอกจากนี้จากการศึกษาวิจัยยังพบว่า มีผลในการรักษาโรคกระเพาะได้อีกด้วย




  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年02月04日17:13│17:13 Comments(0)

桃「ลูกพีช 」

桃「ลูกพีช 」
英語:Peach
タイ語:ลูกพีช 読み:Lokpeach



桃「ลูกพีช 」は 果物が芳しくて香がいいです。桃の原産地は中国をあっています。今、この果物はタイで植える阿片がカバーしられます。桃は寒空が好きです。桃の姿態は心が同じです。

"ลูกพีช” หรือลูกท้อ เป็นผลไม้ชนิดแรกที่ทำรายได้ให้กับชาวเขาทดแทนการปลูกฝิ่น ผลไม้ในตระกูลนี้ได้รับการยกย่องว่าเป็นผลไม้วิเศษมาแต่โบราณ ทั้งพีช บ๊วย(หรือเหมยนั่นล่ะ) ท้อ พรุน พีชจะเติบโตและออกผลได้ดีในอากาศเย็น แต่ไม่เย็นเกินไป จึงเป็นผลไม้อันเป็นสัญลักษณ์ว่าฤดูหนาวกำลังย่างกรายเข้ามาในช่วงปลายฤดูใบไม้ร่วง และบ่งบอกว่าฤดูหนาวกำลังจะผ่านพ้นไปในไม่ช้าในช่วงปลายฤดูหนาว ในแถบเอเชียพีช (หรือท้อ) ได้รับการยกย่องว่าเป็นผลไม้อายุวัฒนะ ด้วยกลิ่นหอมอวลชวนหลงใหล และรูปทรงแสนงามอันคล้ายคลึงหัวใจ สัญลักษณ์แห่งชีวิต
  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月28日17:39│17:39 Comments(0)

キンカン「ส้มจี๊ด」

キンカン「ส้มจี๊ด」
英語: Orange
タイ語:ส้มจี๊ด 読み:Somjid




これはキンカン「ส้มจี๊ด」です。キンカンは果物が小さいです。甘いです。この果物はフルーツジュースが作れます。喉 がいいです。この果物は高いビタミンです。キログラムは50-60バーツらしいです。ロタス・デパートヘ買いに行きました。


  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月26日20:29│20:29 Comments(0)

メロン「แตงเทศ 」

メロン「แตงเทศ」
英語:cantaloupe
タイ語:แตงเทศ 読み:Tanted




これはメロンです。タイはこの果物が好きです。美味しくて甘いです。メロンの種類がたくさんあります。メロンの身もたくさんあります。大体、オレンジ色や白いや緑 なとがあります。メロンは果物ですが、料理が作れます。サラダやアイスクリームやフルーツジュースなどがあります。高いビタミンC、カルシウムですね。キログラ14-20バーツらしいです。 果実店 で買うができます。

  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月22日11:15│11:15 Comments(0)

キウイフルーツ 「กีวี」

キウイフルーツ 「กีวี」
英語:Kiwi Fruit
タイ語:กีวี 読み:Kiwi




キウイフルーツは 寒い域が蔓草です。キウイフルーツの実は二つがあります。「緑、亜麻色」
黒い核が食べられます。この果物は甘酸っぱいですが、美味しいです。役に立つココナツがたくさんあります。高いビタミンC、カルシウムですね。キウイフルーツは果物を輸入品しています。



กีวีฟรุต (Kiwifruit) เป็นไม้ผลเขตหนาวประเภทเลื้อยเถาที่สำคัญชนิดหนึ่ง ผลไม้กีวี มีสองแบบคือ ธรรมดา (เนื้อสีเขียว) และ เนื้อสีเหลืองในผลกีวี มีวิตามินซี แคลเซียม โปรตัสเซียม และมีเอนไซม์ช่วยย่อยโปรตีน   

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月19日13:35│13:35 Comments(0)

ココナツ 「 มะพร้าว」

ココナツ 「 มะพร้าว」
英語:Coconut
タイ語:มะพร้าว 読み:Mapao




これはココナツ 「 มะพร้าว」が木本 です。この果物は知るタイ人がいいです。白い部分が固形胚乳。その中に固い殻に包まれた大きな種子があります。役に立つココナツがたくさんあります。ココナツ は作るタイ料理ことできます。タイデザートで 汁物もココナツ のありる材料から。硬い皮も用品を作ることができます。



มะพร้าว เป็นพืชยืนต้นชนิดหนึ่งที่เรารู้จักกันดี อยู่ในตระกูลปาล์ม เราใช้ประโยชน์จากมะพร้าวได้หลายทาง เช่น น้ำและเนื้อมะพร้าวอ่อนใช้รับประทาน เนื้อในผลแก่นำไปขูดและคั้นทำกะทิ กะลานำไปประดิษฐ์สิ่งของต่าง ๆ เช่น กระบวย โคมไฟ ฯลฯ นอกจากนี้มะพร้าวจัดเป็นไม้มงคลชนิดหนึ่ง ตามตำราพรหมชาติฉบับหลวง ได้กำหนดให้ปลูกมะพร้าวไว้ทางทิศตะวันออกของบ้าน เพื่อความเป็นสิริมงคล

  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月14日18:12│18:12 Comments(0)

ブドウ 「องุ่น」

ブドウ「องุ่น」
英語:Grape
タイ語:องุ่น 読み:A-ngun





ブドウは木本で、蔓の低木があります。寒空に植えることができます。 ブドウは果物がよくて、甘くて、酸っぱいです。この果物がいっも食べたら、体がいいです。高いビタミンCでです。



องุ่น เป็นพืชยืนต้น มีลักษณะเป็นไม้พุ่มรอเลื้อย องุ่นสามารถเจริญเติบโตได้ดีทั้งในเขตหนาว รสหวาน มีสีเขียว ม่วงแดง และม่วงดำ แล้วแต่พันธุ์ มี 1-4 เมล็ด องุ่นยังสามารถนำไปทำเป็นเหล้าองุ่น ซึ่งเป็นเหล้าบำรุง ใช้เป็นยา การรับประทานองุ่นเป็นประจำ จะช่วยเสริมทำให้ร่างกายค่อยๆแข็งแรงขึ้นได้






  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月12日01:08│01:08 Comments(0)

苺「สตรอเบอรี่」

苺「สตรอเบอรี่」
英語:strawberry
タイ語:สตรอเบอรี่ 読み:strawberry






苺は一年生植物 です。この苺の木が多岐で、 貼る土壌です。苺の花が白いです。苺の実が赤くて甘酸っぱいです。高いビタミンC、A、Bで、ファイバーです。風を引くとき、苺で癒すことができます。これは69バーツで250グラムです。ロタス・デパートヘ買いに行きました。
สตรอเบอรี่เป็นพืชล้มลุก แตกกิ่งก้านแผ่ปกคลุมดิน ใบจะรวมกันอยู่ 3 ใบใน 1 ก้าน ขอบใบมีรอยหยัก มีดอกสีขาว ผลมีก้านยาวเชื่อมกับต้น มีเสี้ยนเล็กๆ บางๆ กระจายอยู่ทั่วผล มีกลีบเลี้ยงบนขั้วของผล เมื่ออ่อนมีสีขาว เหลือง เมื่อสุกจะเป็นสีส้ม หรือแดง รสชาติอมเปรี้ยวถึงหวาน ขึ้นอยู่กับผลที่สุก สตรอเบอรี่มี วิตามินเอ, วิตามินบี และวิตามินซี มีกรดฟอลิค มีเส้นใยอาหาร
  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月07日21:31│21:31 Comments(0)

ローズアップル「ชมพู่」

ローズアップル「ชมพู่」
英語:roseapple
タイ語:ชมพู่ 読み:Sompuu


ローズアップル「ชมพู่」は木本果物です。タイ語でソムプーです。ローズアップルの花は香がよくてローズ同じです。ローズアップルの実甘くてあった水です。縁起物から 、タイ人は家にローズアップルを植える。キログラ25-40バーツらしいです。 果実店 で買うができます。


  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2009年01月05日14:00│14:00 Comments(0)

西瓜 「แตงโม」

西瓜 「แตงโม」
英語:Watermelon
タイ語:แตงโม 読み:Thang-mo




これは西瓜です。タイ語でタンモー「แตงโม」です。西瓜は果物が役に立ちます。西瓜の中に赤いが有ります。西瓜は潤い水が有ります。冷やすと、美味しいです。 西瓜の核も食べることができます。食べるまえに混ざなければなりません。高い蛋白質です。

  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2008年12月30日11:17│11:17 Comments(0)

ドリアン「ทุเรียน」

ドリアン「ทุเรียน」
英語:Durian
タイ語:ทุเรียน 読み:Tu-rean




皆さんはドリアンを食べることがありますか。ドリアン「ทุเรียน」は果物が有名で知っています。
タイはドリアンがたくさん有ります。タイの南部と東が植えて います。ドリアンの皮がいる刺です。
この種類果物が有ります。近年タイでは品種改良でモントーン「หมอนทอง」という臭いの弱いドリアンも作られています。ドリアンの実は臭いが強烈なためです。



ドリアンはデザートを作ることができます。これはデザートが作ったドリアンからです。カイニュオ・ドリアン「ข้าวเหนียวทุเรียน」です。美味しいです。

  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2008年12月24日12:32│12:32 Comments(0)

ブドウ 「องุ่น」

ブドウ「องุ่น」
英語:Grape
タイ語:องุ่น 読み:A-ngun



ブドウは木本です。 タイのブドウ種がたくさん有ります。タイの西方はの果物を植えています。
どこでも売っています。ブドウは果物がよくて、甘くて、酸っぱいです。この果物がいっも食べたら、
体がいいです。高いビタミンCでです。この外、ワインとお酒が作ることができます。

  

Posted by ナムジャイスタッフ at 2008年12月22日16:21│16:21 Comments(0)